1-هل تجيد الترجمة؟ يمكنك الربح من الانترنت بالترجمة عبر موقع One Hour Translation
السلام عليكم
منقول
كنت قد سمعت عن هذا الموقع منذ مدة من الزمن عبر كيفية الربح من الانترنت عن طريق الترجمة، ليس كخبير في هذا المجال، و لكن كمرشد لمن يريد الربح من الانترنت عن طريق الترجمة.
هل تجيد الترجمة من و إلى أحد اللغات؟ اذاً يمكنك الربح من الانترنت.
موقع ساعة واحدة للترجمة One Hour Translation
يتمثل موقع One Hour Translation بمثابة وسيط: بين المترجمين و الزبون الذي يبحث عن الترجمة، و يضم الموقع أكثر من 8000 مترجم و مترجمة بينهم العديد من الخبراء عبر أنحاء العالم، و ذلك لتوفير الترجمة بسرعة لأي شخص يطلبها.
الموقع متوفر بعدة لغات من بينها طبعا اللغة العربية، و يوفر الترجمة من و إلى أغلب لغات
موقع ساعة واحدة للترجمة One Hour Translation
يتمثل موقع One Hour Translation بمثابة وسيط: بين المترجمين و الزبون الذي يبحث عن الترجمة، و يضم الموقع أكثر من 8000 مترجم و مترجمة بينهم العديد من الخبراء عبر أنحاء العالم، و ذلك لتوفير الترجمة بسرعة لأي شخص يطلبها.
الموقع متوفر بعدة لغات من بينها طبعا اللغة العربية، و يوفر الترجمة من و إلى أغلب لغات العالم.
ما هي الملفات و النصوص التي ستترجمها؟
تختلف الملفات التي ستقوم بترجمتها بإختلاف المشروع، فهناك مشاريع ترجمة واجهات المواقع، و هناك مشاريع ترجمة الوثائق و المستندات،
كم يمكنك الربح من موقع One Hour Translation ؟
يدفع لك الموقع 0.05$ للكلمة الواحدة، و أدنى حدّ للدفع هو 20$ عبر الباي بال، أو عبر بطاقة دفع مسبق يرسلها لك الموقع الى منزلك، و يمكنك استعمالها لسحب أرباحك.
هناك من لم يعرف كيف يطلب بطاقة الكريديت كارد، و هي في الحقيقة بطاقة ديبيت كارد، اي الدفع المسبق،
هناك من لم يعرف كيف يطلب بطاقة الكريديت كارد، و هي في الحقيقة بطاقة ديبيت كارد، اي الدفع المسبق،
نصائح للحصول على مشاريع بأسرع وقت ممكن:
قد قمت بالتسجيل منذ مدة طويلة من الزمن، و مع ذلك لم أحصل على أي مشروع، لذلك أنصحك بإتباع الطريقة التالية للحصول على مشاريع بأسرع وقت ممكن:
- قم بإكمال معلومات بروفايلك كاملة، و لا تترك أية معلومات فارغة.
- أنصحك بإضافة صورة شخصية مناسبة لك.
- كما أنصح بإرفاق سيرتك الذاتية، و اذا لم تعرف كيف تكتب سيرتك الذاتية، لدى الأخ محمد بدوي سكريبت صانع السيرة الذاتيةيكفيك عناء ذلك.
و انتظر قليلا حتى يتم مراجعة حسابك من قبل إدارة الموقع، ثم التأكيد عليها حتى تحصل على مشاريع.
اذا كل ما تحتاجه هو مهاراتك اللغوية و ستبدأ في الترجمة بمقابل عبر هذا الموقع، و لقد أعجبني الموقع و ذلك لأنه لدينا العديد من خريجي الجامعات العربية هنا في اللغات الأجنبية، و أظن أن هذا سيساعدهم في إحتراف الترجمة بالإضافة الى ربح القليل من المال.
داخل الموقع يمكن ملئ البيانات والتسجيل باللغة التى تريدها مثل (العربية - الإنجليزية - الفرنسية - الإيطالية - الإسبانية - الروسية - الألمانية - البرتغالية - اليونانية - الصينية - اليابانية و العبرية)
2-طريقة التسجيل
الموضوع الاصلي
إنشاء حساب OneHourTranslation
إن لم يكن لديك حساب OneHourTranslation مسجل بعد، يمكنك بكل سهولة إنشاء حساب. انقر على زر “تسجيل” الموجود في المنطقة اليمنى العلوية من الموقع.

ثم، ما عليك سوى ملء النموذج الموجود أمامك في صفحة التسجيل وإرساله.

ما أن يصبح الحساب جاهزًا، فلنحصل على مفاتيح واجهة برمجة التطبيق تلك.
العثور على المفاتيح السرية والعامة لواجهة برمجة التطبيق
أولاً، تأكد من تسجيلك للدخول في حساب OneHourTranslation الخاص بك.

ما أن يتم تسجيل الدخول، سترى عنصر قائمة “لوحة التحكم” في أدوات التنقل. انقر عليها.

ستتم إعادة توجيهك بعد ذلك إلى لوحة التحكم في حسابك. ما أن تصل إلى هناك، انقر على اسم المستخدم الخاص بك للذهاب إلى صفحة ملفك الشخصي.

ستتم إعادة توجيهك إلى صفحة ملفك الشخصيعلى OneHourTranslation مع قائمة تنقل رأسية. ابحث عن عنصر قائمة مفاتيح واجهة برمجة التطبيق وانقر عليه.

ما أن تصبح هناك، انسخ المفتاح السري والمفتاح العام لـ OneHourTranslation.

ما أن تقوم بنسخ كلاً من المفتاحين السري والعام لواجهة برمجة التطبيق، نصبح مستعدين لتفعيل والمصادقة على OneHourTranslation من مدير WordPress الخاص بك.
تفعيل والمصادقة على OneHourTranslation
سجّل الدخول إلى موقع WordPress الخاص بك، وزر صفحة إدارة WPML->إدارة الترجمة، وانتقل إلى علامة التبويب المترجمون.

مرر للأسفل حتى خدمات الترجمة المتاحة وانقر على تفعيل OneHourTranslation.

ما أن تصبح الخدمة نشطة، انقر على رابط المصادقةوصادق على الخدمة. هنا ستحتاج إلى المفاتيح السرية والعامة لواجهة برمجة التطبيق التي حصلت عليها في الخطوات السابقة.

ستظهر نافذة منبثقة يمكنك فيها إدخال المفتاح السري والمفتاح العام لـ OneHourTranslation. أدخل القيم وانقر على زر ‘إرسال’.

مبروك! حسابك على OneHourTranslation مرتبط الآن بنشاطك على WordPress.
والآن، أنت جاهز لإرسال المحتوى للترجمة.
والآن، أنت جاهز لإرسال المحتوى للترجمة.
الدفع باستخدام نقاط الرصيد
ما أن يتم تثبيت ملحق WPML على موقعك، اتبع الخطوات البسيطة التالية للدفع بنقاط الرصيد لترجماتك:
- برجاء مراجعة عدد الكلمات للمحتوى المُرسل باستخدام ملحق WPML.
- استخدم عدد الكلمات في معالجناhttps://www.onehourtranslation.com/wizardللحصول على سعر لترجمة محتواك.
- وفي النهاية، يمكنك شحن حسابك على OHT برصيد مناسب.
إرسال المحتوى للترجمة
يمكنك اختيار المستندات التي ترغب في إرسالها للترجمة من لوحة أدوات إدارة الترجمة.
اختر ما تريد ترجمته، واللغات التي تود الترجمة إليها، وانقر على “إضافة إلى سلة الترجمة” في أدنى صحفة لوحة الأدوات.
للمزيد من المعلومات، برجاء مراجعة إرسال المستندات إلى خدمات الترجمة الاحترافية.
للمزيد من المعلومات، برجاء مراجعة إرسال المستندات إلى خدمات الترجمة الاحترافية.

بعد ذلك، يمكن إرسال المحتوى المحدد إلى OneHourTranslation من علامة التبويب ‘سلة الترجمة‘.

إذا كنت تستخدم الملحق المضاف WPML String Translation، يمكنك أيضًا إرسال نصوص القالب والملحق المراد ترجمتها.
عند إرسال محتويات سلة الترجمة بنجاح إلى WPML String Translation، سترى رسالة تأكيد كتلك المعروضة أدناه.

في هذه المرحلة، لا توجد إجراءات أخرى مطلوبةمنك.
سيتم إشعار مترجمي OneHourTranslation المحترفين من أصحاب المهارات المناسبة في زوج اللغة المطلوب بمشاريع الترجمة الجديدة. بعد ذلك، سيبدأ المترجمون في الترجمة بمجرد قبولهم لمشروع الترجمة.
يمكنك متابعة مدى تقدم عملية ترجمة المستندات التي أرسلتها إلى OneHourTranslation من خلال علامة التبويب ‘مهام الترجمة‘.

وبحسب تفضيلاتك، يمكنك أيضًا متابعة مدى تقدم ترجمة المستندات التي أرسلتها من داخل لوحة أدوات مشروع OneHourTranslation.

برجاء مراعاة أن OneHourTranslation تجمع المستندات التي أرسلتها في دفعة الترجمة وفقًا للغة.

استلام الترجمات المكتملة
ما أن تصبح مهمة الترجمة جاهزة في OneHourTranslation، تكون أيضًا جاهزة لتوصيلها إلى موقعك الإلكتروني.
بحسب تكوين إعداداتك، سيتم توصيل الترجمات تلقائيًا أو يمكن جلبها يدويًا من لوحة مدير WordPress الخاص بك.
لمراجعة إعدادات التكوين الخاصة بك، افتح WPML->إدارة الترجمة، وانتقل إلى إعداد المحتوى متعدد اللغات. ابحث عن قسم وضع التقاط الترجمة (Translation Pickup) وتحقق من الخيار المحدد.

خيار “ستقوم خدمة الترجمة بتوصيل الترجمات تلقائيًا باستخدام XML-RPC” يعني أنه بمجرد أن تصبح الترجمة جاهزة، سيتم توصيلها إلى موقعك الإلكتروني تلقائيًا.
خيار “سيقوم الموقع بجلب الترجمات يدويًا” يعني أن الترجمات المكتملة يمكن تنزيلها من “لوحة أدوات الترجمات” (WPML->أدوات الترجمة)، باستخدام زر “الحصول على الترجمات المكتملة” في أدنى الصفحة.

إلغاء مهام الترجمة التي أرسلتها بالفعل
يمكنك إلغاء مشروع ترجمة من صفحة مشروعOneHourTranslation الخاص بك.

برجاء مراعاة أنّه يمكنك فقط إلغاء المشاريع التي ليست قيد التنفيذ.
عند إلغاء مشروع، سيقوم WPML أيضًا بإلغائه وإزالته من علامة التبويب ‘مهام الترجمة‘.

بحسب تكوين إعدادات وضع التقاط الترجمة (Translation pickup)، سيحدث هذا بعد إبلاغ OneHourTranslation لموقعك الإلكتروني من خلال استدعاء أو بعد مراجعتك يدويًا للترجمات المكتملة.

الأسئلة الشائعة
ما الذي ينبغي عليّ فعله عندما تكون الترجمة جاهزة على OneHourTranslation ولكنّ حالتها ما تزال قيد التنفيذ في WPML؟
في بعض الأحيان لا يصل الاستدعاء الصادر من OneHourTranslation إلى وكيل (بروكسي) الترجمة. في هذه الحالة، لا تتغير حالة المهام. لجلب الحالة يدويًا، برجاء الذهاب إلى علامة التبويبWPML->إدارة الترجمة->مهام الترجمة. سترى قائمة بجميع دفعات الترجمة التي تم إرسالها للترجمة.
حدد دفعة الترجمة التي تحتوي على مهمتك المترجمة وانقر على زر مزامنة الحالة. هذا الزر موجود أدنى اسم دفعة الترجمة.

بعد ذلك، برجاء الانتظار لعدة دقائق قبل الذهاب إلىWPML->إدارة الترجمة، والنقر على زر الحصول على الترجمات المكتملة .
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق